Idiomas más hablados en el mundo

En una de cada 3000 conversaciones suele salir este tema de conversación, igual exagero pero siempre se suelen hacer cábalas sobre cuáles son los idiomas más hablados en el mundo, y en muchas ocasiones la curiosidad me ha hecho buscar en Internet datos sobre el uso de los idiomas en el mundo.

Mapa de los idiomas más hablados en el mundo, vía http://www.mapsofworld.com/world-language-map.htm

Mapa de los idiomas más hablados en el mundo, vía http://www.mapsofworld.com/world-language-map.htm

A veces aterra pensar todo lo que te estás perdiendo por no poder compartir conversación más que con una de cada 10 personas en el mundo, porque esa puede ser la cifra de las personas que hablan algún idioma de los que hablo yo, castellano, inglés o euskera.

Os dejo algunos enlaces que hablan sobre el tema:

Blog de Mikel Agirregabiria

Ignatius.edu

Mis respuestas

Como no, Wikipedia.

Los números son como mucho orientativos, cada portal arroja datos diferentes, pero lo que sí que está claro que el idioma con mucho que más se habla en el mundo es el chino mandarín, que se habla en China, Taiwan y de forma no nativa en Vietnam y algunos otros sitios, pero que en la realidad con toda la inmigración china que hay, es bastante común escuchar chino en cualquier sitio, incluso en República Dominicana me topé también con chinos. A nadie se le escapa que antes decíamos, claro el Chino es el idioma más hablado pero sólo en China, ja! ahora esto empieza a cambiar, son la fábrica del mundo, y a medida que son cada vez más potentes acabamos viendo que es un idioma fundamental.

Luego viene el inglés, con en torno a 500 millones de hablantes, aunque supongo que estos datos se refieren a aquellos que hablan este idioma de forma nativa, o como segunda lengua. Si miramos a aquellos que conocen la lengua por haberla estudiado, pero que no la hablan habitualmente, podríamos estar sobre los 1000 millones de hablantes. Eso en números porque en importancia el inglés es el idioma más potente con mucho que existe, sino miremos algunos detalles. De la lista Forbes de las personas más ricas, la mayoría de ellas intuyo que hablan inglés, o bien son yankees, indios, alguno de Hong Kong, o tiene pinta que conocen el idioma debido a sus profesiones; el inglés es el idioma oficial en la OTAN, en la práctica el idioma con mucho y seguido de lejos del francés más usado en las instituciones de la Unión Europea, y el idioma empresarial por excelencia, no sólo ya en bolsa, banca, etc… sino también en la mayoría de sectores profesionales, informática (quién no sabe lo que significa la palabra Windows, o habla de bytes, CPU…), medicina, automoción, navegación marítima, aviación, etc… la documentación está en la mayoría de los casos en la lengua de Shakespeare. Si vas a cualquier país y no te entiendes, lo siguiente que se hace es intentar entenderte en inglés, es un hecho.

En tercer lugar viene el castellano, un idioma hablado principalmente en España, Latinoamérica y con gran pujanza en Estados Unidos, de ahí que se considere cada vez más importante, y que sea un idioma muy estudiado en Brasil, EEUU, y cada vez más en Europa. Como me contaba un amigo, ya no puedes ir por Europa “comentando la jugada” en español, que muchas veces te toparás con alguien que hable castellano 😉 Más de 400 millones de personas lo hablan en el mundo.

Ya el 4º es el Hindi-Urdu un idioma que se habla en India y Pakistan, y también en el Bengalí que se habla en esos países, y según tengo entendido es el idioma de Bollywood. Quizás el poco conocimiento de estos idiomas se deba a que en India y Pakistan también se habla bastante inglés y que esté muy localizado en la zona.

El 5º viene el árabe, que a priori todos hubiéramos pensado que es un idioma mucho más hablado ya que es el idioma oficial en cantidad de países del norte de áfrica, y parte de Asia: 246 millones de habitantes.

portugués, hablado en Portugal y Brasil, y 7º otro idioma europeo como el ruso con 277 millones, que no sólo se habla en Rusia sino también en muchísimos países del entorno que conformaron la URSS. Japonés y Alemán con más de 100 millones de hablantes ocupan el 8º y 9º lugar. Es de destacar la importancia del Alemán, ya que es la 5º potencia mundial, es oficial en más de un país, y es el idioma más hablado nativamente en la Unión Europea.

Un idioma a destacar y al que me parece que el año que viene igual hinco el diente es el francés, con 128 millones de hablantes, más de 200 millones incluyendo a los que lo hablan como lengua estudiada, que tiene pinta de ser bastante asequible si conoces castellano.

155 pensamientos en “Idiomas más hablados en el mundo

  1. Basajaun

    Aupa Galder. Yo soy de los que domina el castellano, euskera y “nivel medio de inglés”;-))
    Querria proponerte otro tema para tu blog, al hilo de los idiomas más hablados del mundo.

    Recuerdo una noticia en el telediario (hace unos años) sobre una señora que habia fallecido y con ella el idioma de la que era única hablante. ¿En que situación estan otros idiomas “minoritarios”?

    Hoy el Athletic ha salvado un punto … ya queda menos para los 40, una vez conseguidos a mirar para arriba.

    Goraintziak!! :-))

  2. Reina

    yo hablo español, english y se algunas palabras de japones pero todavia me falta mucho como para decir que puedo hablarlo xD

  3. CésaR

    Hola Galder, actualmente estudio portugués,y he aterrizado en tu blog, gracias por la información, y sobre todo, gracias por ser de los pocos de los que llama a mi lengua por su verdadero nombre CASTELLANO, al margen de las ideas q podamos tener cada uno, todas muy respetables (que no respetadas ojo) a las cosas por su nombre, si el idioma nació en Castilla, será Castellano no¿?¿?¿?¿?¿?

    Abraços desde a maravilhosa cidade de Coimbra.

  4. Metalero

    Cesar el castellano no nació en Castilla, si no en Cantabria y luego se expandió hacia Castilla y hacia el sur de la Península empujado por la reconquista. Así que llamarlo español también es correctísimo ya que nació en España. Yo personalmente prefiero llamarla español porque nació en España más que nada.

  5. Basajaun

    La lengua originaria castellana se originó en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos), para algo se llama castellano!!!

    En España, la política de castellanización y consiguiente minorización del resto de lenguas vernáculas, se inició en el siglo XVIII con Felipe V, dentro del proceso de construcción de un estado nación centralizado y unificado (España¿?).

    Si bien actualmente existe una polemica en el uso de español o castellano, la RAE acepta indistintamente las dos acepciones.

    Yo al igual que Cesar opino que el Castellano es mas correcto. ya que no nació en España sino en Castilla, España como estado es posterior a todo esto. Y no tiene nada que ver la lenfgua con el estado Por ejemplo Ingles con Great Britain ¿?

    Os adjunto link ilustrativo, con el tema de la “reconquista” señalado por Metalero
    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif

    Yo he trabajado en el Bierzo (algunos dicen que el Bierzo no es Castilla – Leon, otros que no es León, otros que es el Bierzo a secas y otros que es provincia de Galiza) y en León (algunos dicen que es solo Leon, otros que tendría que ser el antiguo reino de Leon y otros que es Castilla), ambos al idioma que estamos en el que estamos escribiendo se referian como Castellano …

  6. Joel

    Tengo que decirte que el euskera no es un idioma, a ver si aprendemos a diferenciar un dialecto de un idioma.
    Yo hablo español, inglés y francés y dialecto se andaluz ( soy de Sevilla ) y un poco del catalán, aunque lo entiendo bastante bien 🙂

  7. riporsan

    Soy peruano y a nosotros en las escuelas nos enseñaban el idioma como “castellano”. Los cursos de lengua se denominaban “castellano”. Lo de español vino después, para diferenciarlo del inglés, francés, etc.

  8. Basajaun

    El euskera se mantiene entre las 2.500 lenguas en peligro en el mundo, dentro de la categoría “vulnerable”, más en Navarra, según la tercera edición del Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo elaborado por la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

    No obstante, el euskera no es la única lengua con riesgo en el territorio español, ya que el Atlas de la UNESCO recoge la situación “peligrosa” del aragonés y del asturiano-leonés, e incluye asimismo el gascón (en el suroeste de Francia) en la misma categoría.

    UNESCO dixit; Euskera es una lengua …

  9. Mauricio

    Saludos a todos

    Joel, segun tengo entendido la diferencia entre una lengua y un idioma es que la lengua no tiene forma escrita; asi, como por ejemplo en mi pais (Guatemala) se hablan muchas lenguas como el kakchikel (por cuestiones de aceptacion y complacencia el estado les llama idiomas, no estoy de acuerdo) teniendo estas carencia de su forma escrita, utilizando para la escritura su traduccion fonetica, tal y como hace el romanji (forma en que se pronuncian algunas palabras en ingles en Japon, que no existian en el idioma original), entonces, en mi opinion tienes razon.

    Jose, claro, si aparte de España muchos paises de America son de lengua española, me parece mas que acertado lo que dices.

    Disculpen la falta de tildes, pero como soy programador y por velocidad, casi nunca las uso, aunque conozco las reglas.

    Hablo Español (castellano) razonablemente bien, aunque nunca se termina de aprender en este precioso idioma, soltura en Ingles y algunas palabras en Japones, me encantaria aprender Catalan. 🙂

    Saludos desde Guatemala
    Mauricio

  10. Mario Iván

    ¿Qué tal?

    Soy mexicano y además amante de las lenguas. Aterricé aquí para investigar ciertos datos sobre las lenguas del mundo. Habló japonés, inglés e italiano, además del español y he podido estudiar otras tantas lenguas a un nivel muy básico.
    En mi opinión no hay ninguna diferencia entre idioma o lengua, yo manejo indistitamente las dos. En lo que hay que poner cuidado es en utilizar la palabra dialecto. En México se suele referir a las lenguas o idiomas autóctonos como dialectos por mera ignorancia y discriminación. Y es que la palabra dialecto se refiere a una variante de una lengua. Sin embargo, muchas personas con sesgo declaran que un dialecto a diferencia de la lengua no tiene escritura, lo cual es lo más falso ya que si bien muchas lenguas no desarrollaron una escritura, actualmente se utiliza el alfabeto. Otro argumento es el del número de habitantes. Que si bien hay muchas lenguas minoritarias, no son precisamente dialectos. Dialecto es una simple variante y así como yo hablo el dialecto mexicano del castellano, muchas otras personas hablan el dialecto cubano o argentino, etc.

  11. Laia.

    mmm Joel… un inciso: El euskera es un idioma!!!! ¿¿de que idioma de supone que es dialecto el euskera?? ¿¿del castellano?? no se parecen en nada. El dialecto es una variante regional de hablar un idioma y es evidente que si escuchas a alguien hablar euskera no se parece a ningun idioma que tu conozcas. Yo soy catalana, y el Catalán también en un idioma, no un dialecto como dicen algunos, y por cierto muy bonito. Estoy aprendiendo algo de euskera ahora. Agur!!!

  12. diego

    hola yo soy hablante de español (castellano) nativo y avanzado en ingles. me facina esto de los idiomas

  13. CHIRRAO

    Los idiomas o las lenguas o como quieran llamarlo, son meras patrañas que sirven para confundirlos y terminar en insultos o peleas.. en fin, Aprendamos a hablar con señales (eso que usan los sordos), que al fin y al cabo, es el idioma que prevalecera..

  14. Juan

    La Real Academia de la Lengua se llama “Española” no “Castellana”, el idioma es el Español. Y según el diccionario de la RAE el Castellano es: “Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.” o “Variedad de la lengua española hablada modernamente en Castilla la Vieja.”

    Y Español es: “Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.”

    Queda claro pues que el idioma se llama Español y no Castellano, yo soy Andaluz y hablo Español, porque ni hablo el antiguo dialecto románico del que deriva el Español, ni la variedad del Español que actualmente se habla en Castilla la Vieja.

  15. Basajaun

    Primero la Real Academia Española es Real porque Felipe V (debia ser rey, creo que lo he comentado en un comentario anterior)la acogio bajo su real protección, es Academia porque se tomaron como modelo para su creación la Accademia della Crusca italiana (1582) y la Academia francesa (1635), y es española porque es de España (no por la lengua española -adjunto cita textual de origenes de la web oficial de la RAE).

    “La Real Academia Española se fundó en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena. Felipe V” (este me suena de algo) “aprobó su constitución el 3 de octubre de 1714 y la colocó bajo su «amparo y Real Protección».

    Su propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza». Se representó tal finalidad con un emblema formado por un crisol en el fuego con la leyenda Limpia, fija y da esplendor, obediente al propósito enunciado de combatir cuanto alterara la elegancia y pureza del idioma, y de fijarlo en el estado de plenitud alcanzado en el siglo XVI.”

    Queda claro Juan que tu hablas español y mal que te pese también lo haces en castellano, ya que la la Academia (Real y española -y no de la lengua) asi lo acepta. Tan solo señalarte que se te habia olvidado la cuarta acepción de castellano:Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España. Curiosamente anteriores a las que tu citas.

    Un saludo

  16. matianus

    qiero qe me conoscan y hablo engles, español, portugues etc y soy un poco fea me gustaria conocer gente de otros paises poque yo vivo en mata cazuelas y es muy bonito bisintelo!!!!!

  17. Amin

    Me gustaría que alguien me aclarara sí “el nazareno” (idioma propio de los nacidos en Dos Hermanas) lo podemos considerar un idioma o tenemos que conformarnos con que séa un simple dialecto. Yo personalmente considero que lo mas justo y ventajoso es que lo tengamos entre uno mas de los idiomas hablados en el Estado Español. Ademas de esta forma podremos muchos de nosotros ser contrados como traductores, por ejemplo en el senado o en las instituciones europeas, y evitaremos que oportunistas foraneos,pisoteando nuestro rico patrimonio cultural, nos roben los puestos de trabajo.

  18. Germán Bobadilla

    Escribo sobre la idea de Castellano o Español. Déjenme decirles que como dicen los linguistas los idiomas evolucionan. El castellano evolucionó, y por más que quieras decirle castellano al español no podrás cambiar esa idea. Si fuera así, entonces el castellano sería hablado como el portugués (de Portugal), porque una vez fueron “hermanos de sangre” y se hablaban iguales, pero dado un sin número de razones el castellano evolucionó porque se apartó de Portugal, y el portugués se quedó igual, (evolucionando dentro de su propia perspectiva).

    Lo que intento decir es que las personas a través de los siglos utilizan palabras diferentes para denominar cosas que no han cambiando en su totalidad. Es verdad, antes se llamaba castellano, pero ahora se llama Español.

    Cuando entras a la ONU a ver cuáles son los seis idiomas oficiales para ellos no encuentras: Mandarín, Inglés, Castellano, Arabe, Ruso y Francés. Dice: Español.

  19. Germán Bobadilla

    Me encantan los idiomas. Hablo español (nativo), inglés, francés y estoy aprendiendo portugués e italiano. Si alguien (chica, preferiblemente) que sea de Brasil o Portugal le gustaría enriquecer uno de los idiomas que hablo para que intercambiemos ideas en diferentes lenguas, pues aquí les dejo mi email: german_bobadilla@hotmail.com

  20. Agradecido

    No nos quitaremos nunca los complejos y así nos va.
    España tiene más tradición como país que Francia, Italia, Alemania o Inglaterra. Buscarme 5 países que tengan más de 500 años de historia. En esos ???países con mayúsculas??? el nombre del país da nombre al idioma. Que evidentemente como en España evolucionó del hablado en alguna zona dominante. Como todo lo dominante era asimilado por el resto, en esas duras épocas. En el Español que hablamos más de 400 millones en el mundo y con gran expansión, hay su raíz castellana y todo lo aportado y evolucionado de las diferentes lenguas que lo han enriquecido y de los usos y costumbres que lo han modelado. A todos los que le llamáis Castellano os mueven fines partidarios, nacionalismos latifundistas, complejos culturales y la voluntad de desprestigiar la lengua que debe comunicarnos a todos los españoles para remar en una misma dirección. Que los ???países con mayúsculas??? se nos ríen, viendo la que nos está cayendo y nosotros seguimos en si “galgos o podencos”.

  21. Remigio

    Se ha comentado algunas cosas respecto al Euskera. Muchos nacionalistas creen que este antiguo idioma tiene su origen en el país vasco y por lo tanto encuentran una justificación para su independentismo. Aducen que los vascos son una etnia diferente con idioma propio.
    ¡Nada más lejos de la verdad!.
    Casi con toda probabilidad el Euskera no sea otra cosa que los únicos vestigios vivos que quedan del Ibero. Dicho de otro modo, el Eusquera o Ibero se hablaba en toda la península, y se fue perdiendo con el paso del tiempo y la llegada de otras culturas, celtas, romanos y árabes, principalmente, y solo se ha conservado en el País Vasco, Navarra y en las provincias vasco francesas.
    Por lo que cabe pensar que en el estado somos tribus del mismo pueblo, con más o menos mezclas, pero iberos a fin de cuentas.

    Resulta que el Español, es un idioma que está fuertemente vasquizado.
    En conclusión, si los vascos están buscando una justificación para independizarse, que se busquen otro argumento, porque la raza y el Euskera, si acaso los hacen mas españoles si cabe.

  22. Jose

    LENGUA Y CULTURA ESPA??OLAS

    ???No conozco en el mundo lenguaje más bello sutil y expresivo que el español??? (Erwin Custer)
    ???Pero sobre todas nuestras creaciones se levanta la creación por excelencia del ingenio español, se levanta nuestra lengua??? (Emilio Castelar)
    ???Ha habido pueblos heroicos, el español es un pueblo épico??? (Juan Donoso Cortés)
    ???!He aquí el sensacional vaticinio para el siglo XXI ¡ La raza sajona será desplazada por las razas hispánicas. Las veinte naciones hispanoamericanas llegarán a los 600 millones que aplastarán a los más de 200 de Estados Unidos??? (Alejandro Goldenwiser en la revista ???Nation???)
    ???Un idioma grandioso, que da un halo de grandeza a todo lo que toca??? (I. Montaneli)
    ???El mundo será español o no será??? (Vintila Horia)
    ???Las glorias de España, repartidas por varias naciones, constituirían la gloria de cada una de ellas??? (Menéndez Pelayo)
    ???El idioma español cuando entra en contacto con otros idiomas, suele desenvolver un extraño poder de prevalencia ???. (Manuel García Morente)
    ???Sobre la faz de la tierra existe, desde hace muchos siglos, un grupo de hombres que, unidos en cohesión profunda, han vivido juntos y han creado juntos el más prodigioso de repertorio de formas vivientes que pueda imaginarse: un idioma magnífico, un arte incommparable, unas instituciones ejemplares, una litetatura estupenda, una política universal, que en algunos períodos de la Historia consigue detener entre sus mallas la obediencia de casi todo el orbe. ???Ese es el pueblo español???. (Manuel García Morente).
    ???No hay lengua que pueda, como la castellana, ufanarse de una historia, un progreso y un ser tan admirable???.
    ???El español es la lengua más vital y con más espectativas de crecimiento entre las lenguas francas, incluso el ingés, que en algunos países como en la India está en notable retroceso, mientras que el español crece en toda Seramérica y en notables zonas de Estados Unidos???
    ???Como recuerdo e idea, como poesía y arte, como añoranza y anhelo, ESTA MAGNÍFICA Y SE??ORIAL ESPA??A NO PUEDE NUNCA MORIR PARA LOS HOMBRES??? (Carlos Wossler)
    http://www.visitaturistica.com/historia11_lengua
    yculturaespanolas.htm

  23. Jose

    LENGUA Y CULTURA ESPA??OLAS (Continuación)

    “Lenguaje que sabe ser a la vez tan sencillo y tan bello tiene que ser por fuerza creación de una gran espíritu nacional” (Salvador de Madariaga)

    ¿Dónde hallar entre las modernas lengua más hermosa? (Salvador de Madariaga)

    “La armonía y majestad de la lengua castellana sorprende y deleita al viajero del Norte” (J.B. Trend)

    “Lengua de versos de oro y vibraciones marciales” (L. Díaz)

    “El español es la más armoniosa de las lenguas modernas” prof. Iorga

    “Sólo el hecho de hablar castellano es ya de suyo dar alta alcurnia al discurso” (G. Zaldumbide)

    “El castellano, con su nobleza y dignidad, ejerce poderosa atención sobre la mente y el oído” (W.R. Shefher)

    “Creo justificado el que se haya dicho que la lengua española es la más adecuada para hablar con Dios” (L.P.Thomas)

    “La lengua española, por su riqueza, sonoridad y flexibilidad, es en sí misma como una especie de verso libre” (F. Wulff)

    La lengua es el sedimento de su pensar (de un pueblo). De antiguo los hombres rindieron adoración al verbo, viendo en el lenguaje la más divina maravilla” (Miguel de Unamuno)

    “El español es la lengua que ofrece mayores facilidades para su aprendizaje, acaso la única que puede aprenderse en los libros sin voces interpuestas. Y el más fácilmente inteligible por los ordenadores”. “El español es menos confuso, se entiende mucho mejor, requiere menos repeticiones y ningún deletreo y no da lugar a los frecuentes malentendidos que da el inglés”.”La intercomunicación requiere lenguas llenas de corporeidad léxica y nitidez silábica, como el español, además de la simplicidad de su sistema fonológico, con sólo cinco fonemas vocálicos y de 17 a 19 consonánticos”. “Las dos lenguas cuya habla puede ser más fácilmente reconocida por los ordenadores son el español y el japonés. Y el español les gana con su sistema alfabético de escritura y con su ortografía coherente. La lengua instrumental de la informática puede acabar siendo el español”; los japoneses, coreanos , chinos…lo aprenden porque América les atrae. Una lengua, pues, con porvenir en esa sociedad de información y la intercomunicación universal cuyo apogeo se anuncia para este nuevo siglo. Posee todo lo necesario para ocupar un lugar destacado: amplia base demográfica en crecimiento, notableextensión geográfica, adecuación entre lengua hablada y escrita, nitidez fonética, simplicidad ortográfica y cohexión idiomática”

    “El mundo cansino y desengañado busca los valores transcendentes, eternos que España defendió a lo largo de quince siglos de Cristianismo” (Juan Saíz Barberá)

    “El Espíritu Hispánico, para manifestar su grandeza necesitaba una lengua magnífica y hermosa como él”. “La lengua hispánica es la más hermosa hablada por los hombres y que no ha sido superada por ninguna otra, para expresar la belleza del pensamiento Humano, el lenguaje de la Verdad, el lenguaje de la Justicia y el lenguaje del Amor que brotan del Evangelio”

    “Desde 1.500 (la Celestina) a mediados del siglo XVII (Valázquez, Quevedo, Calderón), la aportación de España a la cultura europea fue incompleta, pero de enorme volumen y con extraña frecuencia alcanzó la genialidad. Incompleta, porque faltaron casi enteramente – al menos en forma creadora – las ciencias matemáticas, las naturales y la filosofía… En los demás campos- poesía,teatro, novela, ascética y mística, teología, arquitectura, pintura, arte militar, navegación, capacidad de colonización, don de mando-, la presencia de España en el mundo durante siglo y medio es casi abrumadora” Julián Marías.

    “El auge del español es espectacular en los últimos decenios. Los norteamericanos la aprenden porque es la lengua que hablan 30 millones de conciudadanos; los brasileños porque están rodeados por ella”.

    “En 1536 Carlos V adoptó solemnemente la lengua castellana como lengua universal de la política, en un parlamento celebrado ante el Papa Paulo III; cuando el obispo de Macon se quejaba de no entender la lengua, el César le respondió: “Señor Obispo, entiéndame si quiere, y no espere de mí otras palabras que de mi lengua española, la cual es tan noble que merece ser sabida y entendida de toda la gente cristiana” (Carlos V).

    Se ha dicho que “el ingles es la lengua del comercio, el frances para la diplomacia, el aleman para la ciencia, el italiano para hablar con las mujeres y el español para hablar con Dios”.

    Más información enhttp://www.visitaturistica.com

  24. moise

    el español lo mejor del mundo, quien diga lo contrario que hable con mi colega el cuco. sus quiero primos!!!

  25. una malagueña

    oleeee tos los bokerones malaga la bombonera los de las costas del sol un ekipo d primera….malaga la mejor ciudad k pueda existir en el mundo, malagaaaaaaaaaa!!

  26. una malagueña

    lo que tienen que hacer es poner el castellano de idioma internacional al igual que el inglés, que viva españaaaa!!

  27. Germán Bobadilla

    Lo siento, malagueña, pero el inglés seguirá siendo el idioma internacional y de comercio; y por ahí viene el chino-mandarín que está diciendo: apártense del camino! Así que. Aunque el español nunca será puesto hacia un lado, no es cierto que España es el centro del español, nisiquiera del castellano.

  28. llanara

    HOla yo hablo ingles pero me gusta mas el castellano porque es mas avanzado que ese tonto idioma jajajajja LOS Kiero llanara de new york I LOVEEE…

  29. llanara

    mi idiomas mas favorito es el ittaliano y el portugue y mucho el chino mis tios son alemanes y pues ellos me ense;aron este idioma les doy gracias ya demas po este idioma he viajado a todos los paises pero menos a asia jajajaj bn no les digo mentira llamenme mi numero es 311 458 20 10 jajajaj porfissssssss ….

  30. sevillanodepro

    Hola a todos enorabuena por el tema, me parece interesantisimo. Yo hablo español, y después a un nivel intermedio alto hablo también Inglés. Jamas se me ocurrira decirle a nadie que hablo Ingles perfectamente ya que creó que jamás conseguiré dominarlo del todo, estoy en posesión del B2 .También estoy cursando 1 de alemán en la EOI, un autentico lujo por su precio y calidad. Y el año que viene me gustaría empezar también con Francés. Animo a todos a que aprendan idiomas ya que es una de esas cosas que te engrandecen la mente y el alma. Y referente al euskera tengo que decir que sin duda es una lengua además de las mas antiguas de Europa y a su vez dificiles ya que sus raices no provienen del Latin, mas bien de lenguas Indoeuropeas, de todas formas no se conoce con exactitud cual es su procedencia.
    A mi el caso de Euskera me parece muy interesante.
    Un saludo para todos

  31. profesor54

    Hola. Esto es una respuesta para remigio. El dice que el euskera es el antiguo idioma de los iberos y los vascos sus descendientes. Eso es una hipotesis para nada probada por dos razones. Los iberos eran gente de constitucion pequeña y los vascos no. La morfologia del Ibero como idioma no se parece en nada al vasco.
    La hipotesis (que tampoco esta probada) pero es la mas admitida sobre el pueblo vasco y su idioma es que es un pueblo del norte de Europa que llego aqui a traves del mar (este pueblo tenia grandes similitudes con pueblos nativos de finlandia). No afirmemos nada que no este probado para nuestros intereses politicos sean del lado que sean. La ciencia no esta para esto. Esta para descubrir la verdad de las cosas. Muchas gracias por su atencion. Un saludo

  32. miguel

    soy peruano y hablo ingles,(me sirve muchisismo) frances,(mas ó menos tambien) portugues, e italiano,(dos idiomas de adorno) y por supuesto el español ó castellano,(me sirven mucho tambien) particularmente, sino fuera por el ingles, andaría como si nunca hubiera aprendido algun idioma…lo digo por experiencia, ya que el ingles fue la ultima lengua que aprendí y mi vida con respecto a las comunicaciones tambien cambio…
    amigo estudia ingles como primera opcion
    estudia español si hablas ingles

  33. jose

    Creo que el español es mas hablado que el inglés como lengua materna según los últimos datos.Sería en este orden Chino mandarín, Español y luego el Inglés.- supongo que los datos que pones sería sumado los nativos ingleses con el que usa el ingles de forma ocasional.

  34. fernan gonzalez

    Estimado metalero:
    ¿Cantabria?……….. ¿Aceptaríamos barco como animal acuático?
    La cuna del castellano se haya ubicada en un territorio conocido como La Vardulia ¿te suena? El castellano era el idioma que hablaban los tipejos de la frontera sur del incipiente ???reino??? cántabro, probablemente muy diferente del idioma que hablaban sus recientes señores montañeses???en realidad podríamos decir que el terruño donde realmente nació el castellano fue la llanura alavesa, norte de burgos y la rioja??????seguro que los primeros castellanos eran vascoparlantes, que también usaban con indiferencia una lengua romance descendiente de aquel latín vulgar que se usaba en toda la península en épocas romanas y visigodas. Lengua latina que con el paso de los siglos fue adquiriendo localismos que diferenciaron unas de las otras, hasta dar paso a las distintas lenguas romances que se hablan hoy día en la península ibérica. De todas ellas la que más influencia del vasco tiene, es sin duda el castellano???..Que los primeros hablantes del castellano eran a su vez vascoparlantes es tan verdad como que las glosas emilianenses S. X u XI, primeros textos escritos en castellano, contienen términos en ambos idiomas.

    Estimado Miguel:
    Has oído campanas pero parece que no sabes muy bien donde se encuentra el campanario más cercano??????dile a tu amigo que el tema ???ibero conection??? o ???bereber club??? están más que descartadas hace años. Y que si, los pueblos lapones son al menos tan antiguos, pero en nada relacionados con los vascos, en nada.

  35. José

    Me gusto mucho este blog porque aparte de que esta muy bien explicado el tema te da referencias de paginas oficiales, es como la ves numero 15 que entro a esta pagina, tengo 22 años y me parece interesante esto de aprender mas idiomas, felicidades por el blog y gracias.

  36. agradecido

    Polémica en torno a “español” o “castellano”
    Artículo principal: Polémica en torno a español o castellano
    La polémica en torno a los términos español y castellano estriba en si resulta más apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes «español» o «castellano», o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables.

    Como muchas de las controversias relacionadas con la denominación de una lengua identificable con un determinado territorio (español con España, y castellano con Castilla), o que lleva aparejada una ideología o un pasado histórico que provoca rechazo, o que implica una lucha en favor de una denominación única para facilitar su identificación internacional y la localización de las producciones en dicha lengua (por ejemplo, en redes informáticas), la controversia es de raíz ideológica, política y económica.

    Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay preferencias por una denominación u otra. La ciencia lingüística, siempre que no actúe ideológicamente, se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemas lingüísticos interrelacionados que componen un diasistema o lengua histórica (como conjunto más o menos complejo de variedades geolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminológicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la lingüística, pues, ambos términos son válidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histórica llamada popular y oficialmente castellana o española.

    En el ámbito normativo prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), castellano y español son términos sinónimos, aunque el Diccionario panhispánico de dudas, obra de carácter normativo actualmente vigente recomienda no obstante la denominación de «idioma español» por carecer de ambigüedad y ser la utilizada generalmente en otros idiomas nacionales (Spanish, espanhol, espagnol, Spanisch, Spaans, spagnolo, ??????????, etc.).[42] Asimismo, el diccionario normativo editado por la Real Academia Española de la lengua y la Asociación de Academias de la Lengua Española lleva por título Diccionario de la Lengua Española.[43]

  37. The Wild Bill

    Ojala pudiera hablar to2 los idiomas del mundo— Hablo español nativo de latinoamerica, portugues cn acento brasileño, frances intermedio, aleman básico, ingles intermedio y stoy aprendiendo latin y vazco…

  38. windy s c

    la verdad es que yo creia que en primer lugar estaria el español seguido del ingles pero me equivoque seria algo grandioso algun dia conocerlo chaoooooooo……

  39. leeteuk-oppa@hotmail.com

    lol yo soy coreana y hablo ingles y español el español es mas facil para mi no se como pero lo es pero el ingles lo amo ^^

  40. carlos

    cuan´chiq lain ta´cuaj cu´aq lain tin´xiq sali GUATEMALA xeq coban cha´q caq quec´chi lin tiucua ix taq sali EE.UU.siq mas terto xan li ná mi cui`aj laj qui´q y tambien hablo español,ingles,frances,japones y aleman asi como mis idomas maternos de mi natal guatemala aqui en guatemala se hablan 25 idiomas 23 mayas,garifuna,xinka que yo creo que el resto del mundo deberia conocerlos antes de que desaparescan investigen…………GUATEMALA———————-akax ibonunjel(adios……..

  41. andres

    no sé cuál es técnicamente la denominación correcta, pero me gusta “Castellano”. Frente al resto del mundo me gusta llamarlo “español” simplemente porque tiene la ñ. Tal vez sea un prejuicio pero me parece que suena mucho mejor que el inglés (idioma que conozco bastante bien), y tiene más riqueza.

  42. Alguien de Guate

    No estoy segura de qué manera le digan al “español” en España. He platicado con algunos amigos hechos en ese país y todos concuerdan que es castellano (de hecho, yo también lo llamo así cuando platico con personas de ese país), sin embargo, aquí en Guatemala y me atrevo a decir que la mayoría de las personas latinoamericanas le llaman español.

    Es más bien una cuestión cultural, puesto que por lo menos en este país, luego de la conquista, los indígenas (o nativos guatemaltecos) se referían a él como tal ya que quienes lo introdujeron eran los “españoles”, independientemente de la región que provenían; e incluso hasta hace poco, en las escuelas y colegios se enseña como “Idioma Español”.

    Independiéntemente de esto, yo hablo español nativo, inglés a nivel medio alto, un poco de quekchí (idioma de origen maya, que es en el que habla Carlos en unos de los comentarios anteriores), italiano y portugués a nivel muy básico (aunque espero cambiar esto pronto) y estoy aprendiendo catalán y esperanto. qué puedo decir… ¡Amo los idiomas!

    Adéu!

  43. Karina

    Gracias por los idiomas más hablados del mundo
    Gracias…………….
    los kiero fuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuull……….
    chaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaooooooooooooo.

  44. Ray

    El Euskera es la única lengua pura en España, quiero decir, que no tiene influencias o adaptaciones de otras lenguas.

    Yo personalmente prefiero referirme a mi idioma como español, por qué el uso de la denominación “castellano” engloba sólo a los que usan en la pronunciación las zetas y ces de las zonas centrales y norte de España.

    El español es un idioma rico en acentos y de los más grandes del planeta en variedad lingüística.

  45. la madre de topo(topotamadre)

    te deseo suerte con el frances pues a mi no me a costado nada aprenderlo.je m´appelle Raúl.j´ai douce ans.Gracias por la información chaval que así he podido presentar un trabajo para la puta pueyo.

  46. luis

    for me the langueges more importanr of the world is the english now that this is the more spoken in the tv internationa…i am come from VENEZUELAA

  47. luis

    tengo 17 no hablo mucho el ingles el que sepa que corrija mis HORRORES jejeje este es mi face: LUIS QUINTERO agregenme me gustan mucho todos los idiomas soy de venezuela

  48. Filomeno

    Hola soy de México, la lengua materna de mis padres y ancestros es el Huasteco una lengua prehispánica que desgraciadamente por motivos del rechazo social no me inculcaron y la estoy aprendiendo ya de grande (y que difícil que es) aún así me encanta tener el español como lengua materna pues sin dudas debe ser de los idiomas mas hermosos y completos en el mundo además de permitirnos una comunicación perfectamente fluida entre un montón de países todos muy interesantes. Hablo el inglés fluido también y pues básicamente diría que tan solo con esos 2 idiomas puedes comunicarte con el resto del mundo.

    De lo de castellano y español pues acá en México lo usamos de manera indistinta aunque lo usual es llamarlo español y en la escuela primaria la materia se llama español I, II, III etcétera, es decir tiene mas oficialidad. Me parece es un conflicto mas bien único de España, en América nunca nos cuestionamos si será mas correcto español o castellano, lo mismo da que da lo mismo; sin embargo entiendo el conflicto ya que llamar al castellano “español” es como darle mayor mérito que a los otros idiomas que en España hablan, aún así opino de manera muy personal que aunque en España “prohiban” llamar español al castellano no tendría mucho caso pues en América le seguiríamos llamando español por mera tradición tal vez y como acá estamos el mayor número de hispanoparlantes pues así quedará, además como bien mencionaron más arriba el Español actual es muy distinto al castellano original, ha tenido una evolución que lo ha vuelto más universal y tiene adoptadas muchas palabras de otras lenguas incluso nativo americanas.

    Dios quiera y nunca pase, pero incluso si España completa se vuelve euskera-parlante (¿estará correcto así?) ó galaico-parlante ó catalano-parlante y el castellano desaparece de la península Ibérica, bien podríamos decir que incluso así el español como idioma seguirá gozando de perfecta salud acá en América.

  49. Luz Adriana

    Pues yo hablo sólo español o castellano como le gusten llamar, estudio lic. en administración de empresas turisticas tengo que aprender idiomas y aunque me fascinan los idiomas y estoy anciosa por aprender más tengo miedo porque pienso que no podré esto va dirigido para los que hablan varios idiomas ¿Cómo hacen para almacenar tanta información, tantos idiomas? creo que no podre, pero quiero hacerlo.

  50. Greyci Castillo

    me gustaron todos los idiomas y mas el de venezuela ojala encuentre amigos venezolanos y yo hablo el español y me estan enseñando el quekchi y la pagina esta buena y buenos comentarios tienen sobre el idioma español y bueno los de venezuela son buena onda los dejo chaaaaaaaaaaaaaaaaaaoooooooooooooo baaaaaaayyyyyyyy a si ven en otro lado okisssssssssss.

  51. Greyci Castillo

    me gustaron todos los idiomas y mas el de venezuela ojala encuentre amigos venezolanos y yo hablo el español y me estan enseñando el quekchi y la pagina esta buena y buenos comentarios tienen sobre el idioma español y bueno los de venezuela son buena onda los dejo chaaaaaaaaaaaaaaaaaaoooooooooooooo baaaaaaayyyyyyyy hay se ven en otro lado okisssssssssss.

  52. José

    hey Luz quitate el miedo pues no pasa nada, es super facil, claro depende quien te enseñe, pero cualquier escuela especializada en enseñar algun idioma te lo facilita mucho tenlo por seguro, se va dando solito, ya veras y mucha suerte con eso. saludos.

  53. Honoo

    “En tercer lugar viene el castellano, un idioma hablado principalmente en España, Latinoamérica y con gran pujanza en Estados Unidos,”
    Deberías corregir esta frase,porque realmente el castellano solo se habla en España,en Latinoamérica,se habla un dialecto que es el Español de América,el cual se esta viendo si tratarlo como lengua independiente,porque ya no se puede tratar como dialecto

  54. PROFESOR

    Honoo

    Me gustaría saber dónde ha obtenido usted esa información. Que yo sepa el idioma de buena parte de Iberoamérica y de España es el español o castellano. De las dos formas se le puede llamar ya que ambas son correctas y están oficialmente admitidas. No he oído en ningún momento que se esté planteando separar el Español de América del Español de Europa ya que ambos son el mismo idioma. Es más, la propia Academia de la Lengua Española colabora con las academias de Iberoamérica y acaba de publicar la Ortografía común para este idioma. Un saludo a todos.

  55. Realista

    Honoo no inventemos cosas, que por dar información falsa nublamos el conocimiento que otros desean adquirir.

    Siento que seas un individuo tan inmaduro con comportamientos tan ridículos e infantiles como el que has mostrado arriba.

  56. PROFESOR

    Realista

    ¿Se refiere usted a mi comentario o al de otra persona? Se lo digo porque no se sabe claramente a quién responde usted. En cualquier caso lo que digo en mi comentario es la pura realidad. En España ambas denominaciones, Español y Castellano son correctas y oficiales. E igualmente en Iberoamérica se habla español, no argentino, ecuatoriano o cubano, porque el idioma, con algunas variaciones, es el mismo que el que se habla en España.

  57. PROFESOR

    Realista

    Disculpe usted, ha habido un malentendido ya que al leer con prisas su comentario creía que me estaba respondiendo a mí en vez de a un tal Honoo. Estoy de acuerdo, ese individuo que responde al seudónimo de Honoo ha escrito una de las mayores barbaridades que he leído ultimamente. En fin, que de todo tiene que haber en todas partes. Disculpe de nuevo. Un saludo.

  58. hermoxxa

    k CHIda EsTa esTa pAgInA CreO KI NO SoLuCinA mUcHaS coSaSa jiiiiiiiii OjAlA Yo PuDiEra aPrEnDer aBiAr IdIOmAs PeRo LaMeNtaBlEmEnte sOlo PrAcTiKO EL eSPañoL y el InGLeS Jiiiiiii

  59. david

    saludos a todos.Espáña tiene el euskera,catalan,gallego,
    mallorquin y unos cuantos mas,pero al fin y al cabo todos hablan el español,asi como los latinoamericanas hablamos tambien.Cierto con palabras diferentes pero todos nos comprendemos Vivan todos los idiomas porque de cada uno se aprende.

  60. Jorge Soy De Santa Cruz

    Arriba Santa Cruz DE Morelos Michoacan Puro Pa´ribba hay que nacos como se los ocurre poner esas nacadas y perdon nacos soy vanessa ndamas le dgo a Jorge Que Poner Gracias Y Hasta Nunca

  61. migueru san

    Yo hablo 3 idiomas nada más.. el español nativo, el ingles por parte de padre.. y el Japones por parte de mi madre. a decir verdad.. hay una mescla de idiomas en mi casa.. pero debo admitir que el Japones es el que más guerra me ha dado a prender.. mas que todo a escribir.. se todos lo Kanas, ademas de aproximadamente unos 1800 kanjis.. calculo… pero conosco muchos mas… pero dicen que el idioma mas rico lexicamente.. es el Español.
    porquè? por que tiene muchas formas de expresarse… asi que doy gracias de haber aprendido de lengua nativa este idioma… de momento solo uso el Japones e Ingles para mi trabajo.. ya que existe gran cantidad de visitantes Japoneses…

  62. Jad

    Muchas gracias por la informacion me sirvio de mucho..
    he leido los comentarios y para mi parecer el Ingles, Espa;ol y el Mandarin, son los idiomas mas importantes del mundo.. aunque cada pais tenga varios idiomas o dialectos como le quieran llamar, pero es parte de su cultura por eso abundan los idiomas.

  63. El Zeta

    La verdad que tienen una idea equivocada sobre la posición del idioma Español en el mundo.
    En primer lugar está el Chino mandarín,
    en segundo lugar el ESPAÑOL y
    en tercer lugar el Inglés.

    Lo anterior tomando en cuenta el total de habitantes donde se habla como lengua oficial.
    Lo demás no importa (refiriéndose a 2da lengua, relaciones comerciales, etc) ya que son distractores y se usan para manipular las cifras o inclinar las tendencias hacia algún otro idioma.

    Saludos.

  64. javi

    Me parece que los datos están equivocados, el español o castellano es la segunda legua mas hablada del mundo, no así el inglés como lo ponen, es mas bien la tercera mas hablada. Saludos

  65. ajdcnwjnqvcoe

    Domino el español, lógicamente…
    El inglés casi tan bien como el español, ya que los aprendí de forma alterna…
    Muchas personas querrían llegados a esto aprender Francés pero a mi me parece inútil aprender francés mientras no aprenda Mandarín.

  66. JuUdiith

    Pues yo solo sé hablar en español y odio los catalanes y eso q soy de cataluña y el ingles ni pajotera idea muahahahahaha esq soy cortica v.v’

  67. ROGER PERU

    EL ESPANOL ES UN IDIOMA MUY RICO Y EXPRESIVO, PERO LES COMENTO, AMIGOS DE TODO EL ORBE QUE LOS PERUANOS NOS SENTIMOS MUY ORGULLOSOS DE HABLAR EL QUECHUA, IDIOMA PRECOLOMBINO MAS DIFUNDIDO EN ESTE CONTINENTE:
    KAWSACHUN RUNA SIMINCHIS, MUNANACHIS ALLIN CH´EQQKUNAN.

  68. daniela

    Escribo sobre la idea de Castellano o Español. Déjenme decirles que como dicen los linguistas los idiomas evolucionan. El castellano evolucionó, y por más que quieras decirle castellano al español no podrás cambiar esa idea. Si fuera así, entonces el castellano sería hablado como el portugués (de Portugal), porque una vez fueron “hermanos de sangre” y se hablaban iguales, pero dado un sin número de razones el castellano evolucionó porque se apartó de Portugal, y el portugués se quedó igual, (evolucionando dentro de su propia perspectiva).

    Lo que intento decir es que las personas a través de los siglos utilizan palabras diferentes para denominar cosas que no han cambiando en su totalidad. Es verdad, antes se llamaba castellano, pero ahora se llama Español.

    Cuando entras a la ONU a ver cuáles son los seis idiomas oficiales para ellos no encuentras: Mandarín, Inglés, Castellano, Arabe, Ruso y Francés. Dice: Español.
    jonfus

  69. Sharp

    Quería hablar sobre dos temas, el primero y creo más importante es sobre Idioma – dialecto, un dialecto no tiene menos importancia que un idioma, dado que son el mismo ya que no es correcto decir que el andaluz no es castellano, no todas las modalidades son dialectos, por ejemplo el valenciano o el mallorquín no son dialectos del catalán, son propiamente dicho idioma catalán, por lo que es incorrecto el término valenciano para referirnos a un idioma ni a un dialecto, sino a una “dejada” o un “modo” del catalán en ese caso. No hay que olvidar que un dialecto SI tiene reglas y normas propias que se tienen que ver reflejadas en el idioma “madre”, un dialecto podría ser el de muchos lugares de latinoamérica, como en México, argentina etc…
    Por lo que ha quedado claro que un dialecto, tiene normas y es una modalidad, una forma de hablar de un idioma en u territorio determinado.

    Castellano – Español
    Este tema es un poco “banal” ya que si consideramos que sería lo correcto, sería el castellano, por lo que decir “Español” para referirse a la lengua castellana sería un error, otro tema es lo oficial, oficialmente decir Español es correcto, pero es un tema diferente que en los otros países ejemplo:
    GB – idioma oficial inglés (hablado en Inglaterra, no en GB)
    Fr – idioma oficial francés ya que se habla por todo el país, asimismo, también se habla occitano y más lenguas pero desaparecidas ya por la simple ignorancia
    (por tanto, también sería incorrecto hablar de francés en Francia, pero oficialmente es correto)
    Es – idioma oficial Español PERO el 40% de la población Española no habla español, el castellano, nació en castilla al mismo tiempo que el catalán descendía de francia hacia cataluña, el catalán tuvo más éxito que el castellano ya que se extendió hasta Grecia, sur de Italia, sur de francia etc.. pero fue perdiendo territorio hasta quedar en los “países catalanes”, el euskera era una lengua más antigua que el indoeuropeo (lengua de la que derivó todas las lenguas latinas y nórdicas) y se quedó allí hasta nuestros días, el castellano también no se movió hasta el descubrimiento de américa donde colonizó toda latinoamerica menos brasil, por lo tanto Español no es correcto para referirse a la lengua que se habla en España ya que también se habla gallego, euskera y catalán, sinó castellano, la lengua que se habla en castilla y que fué ganando territorio hasta hablarse en latinoamerica, andalucía, asturias, etc…

  70. Peruano

    Toda lengua tiene particularidades. En el caso de la lengua de Moliere, el francés, aunque actualmente como lengua nativa se ubica entre el noveno o décimo primer lugar por el número de hablantes, es necesario considerar que además existe un número muy importante de hablantes como segunda lengua a nivel mundial, lo que complica el cálculo total. De hecho, el francés y el inglés son las dos lenguas internacionales con la mayor cantidad de hablantes como segunda lengua, y con gran diferencia de todas las demás.

    En el mundo las principales regiones que ya sea como primera o segunda lengua son casi 100% francófonas son Francia con 65 millones de parlantes, Valonia-Bruselas con 4,5 millones de parlantes (oficial para los 10,5 millones de habitantes en Bélgica), Romandia con 2 millones de parlantes (oficial para los 7,5 millones de habitantes en Suiza), Luxemburgo con 500 mil parlantes (oficial para los 0,5 mill. de habitantes en Luxemburgo), Val d’Aoste (noroeste de Italia), Mónaco, Andorra, Islas Normandas. También en Québec y Nuevo Brunswick con 9,5 millones de parlantes (oficial para los 35 millones de habitantes en Canadá). Además en Abidjan con 5 millones de parlantes (oficial para los 20 millones de habitantes de Cote D’Ivore, ex-Costa de Marfil). Asimismo, en otras importantes regiones el francés es hablado como primera o segunda lengua por más del 50% de la población como por ejemplo el Magreb (Argelia, Tunicia y Marruecos, países donde el árabe es oficial), Líbano, Vanuatu, entre otros. Y en otras regiones los francófonos constituyen una minoría muy influyente quienes tienen al francés como primera o segunda lengua superando el 30% de la población como en la República Democrática del Congo y numerosos países del África subsahariana. Además hay pequeñas comunidades de francófonos en todo el mundo y en todos los países se enseña y aprende francés como lengua extranjera en distintos centros de idiomas y/o en centros educativos.

    Es curioso como los latinoamericanos a veces “defendemos” tanto al español que nos fue impuesto en perjuicio de las lenguas nativas de nuestro continente americano. Muchos españoles se vanaglorian de que su lengua española hoy sea cada vez más una de las más habladas del mundo, pero eso se lo deben a nosotros los latinoamericanos. No todos los 45 millones de españoles hablan español como primera o segunda lengua. Y con menos de 45 millones de parlantes tendrían al español como una de las 30 lenguas más habladas y no como la 3ra. No es por su belleza ni por su riqueza que tiene tantos hablantes e importancia actual pues son criterios subjetivos que cualquier hablante puede atribuir a su propia lengua sea cual fuese, sino que su importancia y su cantidad de usuarios se debe sobre todo al acelerado crecimiento demográfico de nosotros los latinoamericanos que luego de “heredar” la imposición de esta lengua extranjera al punto de ser la única que la mayoría conocemos (y que a su vez la mayoría impuso al resto por razones injustificadas explicables políticoeconómica y socioantropológicamente). Sí, esa es la realidad, somos los latinoamericanos los que le damos el peso al español. Los menos de 45 millones de hispanohablantes españoles no pueden competir con los 60 millones de italófonos (ni mucho menos con los rusófonos ni con los francófonos) y son muy poquitos ante el inglés que tiene 320 o 350 millones de hablantes. Pero en cambio, somos los más de 300 millones de latinoamericanos hispanohablantes los que le damos el valor internacional a la lengua española. Pero la Real Academia de la Lengua Española define al español como “Lengua común de España y muchas naciones de América (…)”, cuando por número de hablantes podría ser más justo, preciso y correcto decir “Lengua de México donde es hablada como primera o segunda lengua por 100 millones de mexicanos, así como de otros países en donde es hablado en total por otros 250 millones de parlantes como Colombia, Argentina, España (donde se originara), etc, etc…
    Basta ya de colonialismo cultural, si la lengua española ahora también es nuestra no tenemos por qué aceptar la tutela lingüística de una “Real Academia de la Lengua Española”, hace dos siglos que ya no somos sus colonias, lo de “real” para nosotros es historia (y mayoritariamente desagradable) que lo “real” se quede en España si los españoles quieren como algo doméstico de ellos, pero para nosotros en conjunto debe retirarse ese término.

    Desde la tierra de los Incas, un saludo para nuestros hermanos de las tierras de los aztecas y mayas y todos nuestros hermanos latinoamericanos (y somos latinoamericanos pues con lo “latino” se representa nuestro mestizaje cultural ciertamente mucho más amplio y enriquecido que con solamente lo “hispano”).

    ¡Kausachum Latinoamérica! (Quechua: ¡Viva Latinoamérica!).

  71. ulises

    le espanglish sera le nuebo idioma ke surhira for Amerika kreo ke is le solusion for les problemas de komunikasion in le aldea global “Amerika an sola lengua”

  72. mono blanco

    el euskera, el galego y el catalá son idiomas, no dialectos. Los dos segundos están emparentados con los demás romances… francés, español o castellano, portugués, italiano… Todos tienen hablantes y literatura escrita. En España, a diferencia de otros países europeos, estos idiomas (catalá, euskera y galego son oficiales). Eso expresa el valor actual que se otorga en este país a la diversidad cultural que lo caracteriza.

  73. mono blanco

    Saludos Peruano, concuerdo contigo en algunas cosas. En especial destaco que el idioma español es de todos los que lo hablamos. Y el peso demográfico de Latinoamérica es imponente, pero también lo es su aporte literario. Algunos de los mejores escritores de esta lengua nacieron en este lado del Atlántico. Menos de acuerdo estoy contigo en cierto matices de tu mensaje. Es cierto que los conquistadores del siglo XVI invadieron los territorios e impusieron su lengua. Pero te pregunto: ¿No hicieron lo mismo los conquistadores del Tanhuntinsuyu? ¿No guerrearon a sangre y fuego los gloriosos incas? Sabemos bien que se impusieron por las armas, al igual que los aztecas en México, y por las armas perdieron su poder. Tenemos que ser honestos y exigentes con nosotros mismos al estudiar la historia… Pizarro jamás habría podido conquistar al poder inca de no haber sido por sus aliados indígenas, rivales de los incas. En México fueron los tlaxcaltecas y totonacas los aliados de Cortés. Y la viruela, si mal no recuerdo. Hay que asumir la historia. Más pudo la diplomacia española y su política de alianzas que todos los cañones, caballos y armaduras, a los que se atribuye de modo simplista el éxito de la conquista. Y además, y sobre todo, no hay que olvidar la labor de muchos misioneros españoles que aprendieron las lenguas autóctonas y recogieron sus historias y mitos. Lo más importante, para mí, como hispanoamericano, fue el mestizaje, la mezcla, humana, cultural y religiosa. Eso no pasó en los dominios anglosajones ni franceses. Y eso es evidente. El Inca Garcilazo de la Vega lo acredita

  74. Felipe Barrón Aguilar

    Gracias a todas las personas que escribieron en ésta página, me proporcionaron mucha información que a mí me hubiera llevado mucho tiempo encontrarla,gracias

  75. Eriiqaa

    Wooww jajaja Graciias x Laa iinformaciion jaja C: SiiGanmee Enn Facebook && Twiiter jaja Sii ? Graciias BB Los Amoo jaja BiiG Tiimee Ruush ! Los Amoo Wooww Yeaah lml jajaja D:

  76. Esteban Osorio

    Hola yo soy de Chile y mi lengua natal es el Español, aparte hablo Ingles, un poco de Frances y estoy aprendiendo Zulú un idioma hablado en una parte de Sudafrica, tengo 17 y seguiré estudiando idiomas como el Chino Mandarin, Arabe, y el Portugues, es genial aprender idiomas les recomiendo a todos que lo hagan porque se les hara mas facil la vida y no tendran complicaciones a la hora de viajar por el mundo, saludos a todos, chao, bye,au revoir, sala kahle.

  77. Pingback: Cursos Ingles | E2erm

  78. Laquesabe

    Solo me queda dominar el chino mandarín porque el español como lengua materna lo domino se hablar ingles porque he ido a estudiar allí y lo hablo como fluidez y el español siempre lo hablare bien

  79. belen almada

    el igles es el idioma mas halado porque es el pais con la mejor economia que dirige muchas empresas

  80. Laquita

    Para que sepan!!..es Español se habla muuucho mas que el ingles..el Español esta primero..no interesa la cantidad de habitantes que hay en los países..sino la cantidad de los que hablan cada idiomas..

    Saludos al Paraguay!!!

    🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂

  81. Laquita

    Paren de joder con el tema de Español o Castellano..se les llama de las dos formas!!

    (6) (6)

  82. Maravilhion

    Te comento que el juego de datos que estas usando es de origen anglosajón e incluye para su idioma a todas las personas que se han inscrito alguna vez para estudiar el inglés (en una lista de academias reconocidas por ellos), por lo cual sus cifras están más de 100 millones infladas. Los datos más austeros colocan tanto al español como al inglés casi a la misma altura, alrededor de 350 millones de hablantes nativos.

  83. jose

    Yo lo tengo muy claro: En España le llamamos castellano porque las demás lenguas que se hablan en el territorio español son también españolas (mientras no cambie la legalidad vigente, y por más que le pueda pesar a alguien) Mientras que en el resto del mundo quizás sea más mayoritario llamarle español, tal vez por el desconocimiento de la variedad ligüística que tenemos por aquí. A lo mejor la influencia de la denominación inglesa, “spanish”, tenga algo que ver. Personalmente, la denomino indistintamente de las dos maneras.

  84. cathcom

    Me gustaria saber las leyes de las lenguas en cuanto a los nombre de personas al igual que animales y cosas…
    Si te esposible … existe alguna ley de cuanto a los nombre propios … de los idomas…

  85. luisita te quelo

    que buen sitio para buscar tereas wuaaaaaaa me salio la tarea muy bien 🙂 estoy feliz

  86. Rafael

    En resuemen el orden es: Chino mandarin (casi 900 millones) ingeles (mas de 500millones) y español (mas 400 millones).Ese que dice que el español es el que mas se usa no se en que se basa

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *