¿Txosna o Txozna?
Sin categoría 16 de Agosto del 2006
Este sábado empiezan las fiestas de Bilbao, ahora son las de Donosti, pero no hay muchas txosnas. Txosna es palabra de verano, sin duda.
Si buscas en Google por txosna, encuentras 16100 términos, si buscas por txozna 17700, pero lo curioso es que la forma correcta es TXOSNA, no txozna. Durante años, todos los veranos he visto escrito en textos de todo tipo, periódicos, comunicados de comisiones de fiestas, pancartas, carteles escrito TxoZna, cuándo debe ser txosna tanto en euskara como en castellano.
Txosna, palabra en euskera.
Acabo de ver algún blog en el que sale mal, y tras actualizar el pedazo de plugin llamado Euskalbar, que usa 8 diccionarios euskara-castellano-euskara para traducir, he hecho una pruebilla.
Término txosna en castellano: No sale en ningún diccionario castellano-euskara, ni en la RAE.
Término txosna en euskara: Sale en 3000 Hiztegia, Elhuyar Hiztegia, en Euskaltzaindia (academia de la lengua vasca), referencia en Gmane, Harluxet.
Término txozna en castellano: No sale en ningún diccionario castellano-euskara, ni en la RAE.
Término txozna en euskara: No sale en ningún diccionario de euskara.
Por cierto, en la página de alquiler de txosnas, txosna.com, se explica que Txosna se escribe con S, término que se remonta a 1905.
Así pues ya sabemos, vamos a las txosnas, si se dice en castellano también txosnas, que casetas queda muy poco propio, o de otro lado…
Este año yo también a la txosna, ante todo las fiestas populares.








Sobre mí